英語が上達する秘訣とは?
今回は、アメリカ人英語講師のアビーと英語学習者の立場から、
- ネイティブ英語教師から見た日本の英語教育の現状
- テスト英語とリアル英語のギャップ
- 語学習得のあるべき姿勢とは
といった、お互いの語学習得に対する考え方について英語でゆるく語っています。
英語は勉強しない方が伸びる理由
本記事は、Paradigm Surf Podcastのエピソード
English Improves When You Stop “Studying” It
での内容を文字起こししたものです。
当記事はポッドキャストのエピソードで話された内容をほぼそのまま再現しているため、英語の文法や表現の間違いもそのまま掲載しています。予めご了承ください。
アビー日本滞在
AbbyHi Eiji. good to see you. I want to let you know I think we’re on the same side of the world this time.
I’m currently in Japan enjoying some vacation.
こんにちは、エイジ。お会いできてうれしいです。
今回はどうやら同じ側の世界にいるみたいですね。
いま日本に来ていて、休暇を楽しんでいるところなんです。
EijiWow.
Welcome to Japan!
おお。
日本へようこそ!
AbbyThank you, thank you.
It’s always a great time.
ありがとうございます。
日本に来ると、いつも素敵な時間になりますね。
EijiYeah, how is it so far?
それで、今のところどんな感じ?
AbbyIt is currently really cold.
January tends to be the off season, right? Down time.
Not a lot of people come as opposed to summer, which I think I hear is getting hotter and hotter every summer.
いまは本当に寒いですね。
1月はオフシーズンというか、落ち着いた時期ですよね。
夏に比べると人も少ないですし、その夏も年々どんどん暑くなっていると聞きます。
AbbyBut, I’m currently in Ishikawa and it’s been snowing.
So, back in the States it was snowing as well and here it’s snowing.
So not much difference there besides the culture and the language.
いまは石川にいるのですが、ずっと雪が降っています。
アメリカにいたときも雪でしたし、こちらも雪なので、
文化と言葉以外は、意外とあまり違いがないかもしれません。
AbbyBut I’ve been having a good time.
I’ve been visiting some museums and trying out the food.
I think the food is way different, obviously, than what you get back in the States.
But it’s good flavors, I think.
I know there are a lot of people who are either Japanese learners or just visiting.
They don’t really know about… I think not a lot of people come to Ishikawa as opposed to… like Tokyo or the more known places.
それでも、とても良い時間を過ごしています。
美術館を訪れたり、いろいろな食べ物を試してみたり。
やはり食事は、アメリカで口にするものとはかなり違いますね。
ネイティブ英語教師から見た日本の英語教育の現状
EijiOkay.
So I want to hear about your experience in Japan today.
Can you tell me your experience in Japan or the teaching experience in Japan?
なるほど。
じゃあ今日は、日本での体験をいろいろ聞かせてほしい。
日本での生活とか、英語を教えてたときの話とか。
AbbyYeah, so obviously we’ve talked before.
This isn’t my first time here.
I lived here in Ishikawa 2023 to 2024, so a full year.
And I was teaching English.
It was a very interesting experience as far as culturally, as far as the way English is taught here is different than the way it’s taught outside of here.
はい、前にもお話ししましたが、
日本は今回が初めてではないんです。
2023年から2024年まで、1年間石川に住んでいました。
その間、英語を教えていました。
文化的にもとても興味深い経験でしたし、
日本での英語の教え方は、
海外とはかなり違うと感じました。
AbbySo it was a learning experience for me to teach English in Japan.
A lot of people, a lot of students, I think in early elementary school are really excited to speak.
But once they transition into middle school, they have so many tests they have to study for, grades they have to pass that I think there isn’t a lot of focus put on English, right?
小学校の低学年くらいまでは、
話すことにとても前向きな生徒が多いと思います。
でも中学校に上がると、勉強しなければならないテストがとても多くなって、
成績を取ることが中心になり、
英語そのものにあまり意識が向かなくなっている気がします。
AbbyAnd maybe you can, from your perspective, if this is true, when you were in school, maybe that the focus isn’t English as a language as more than it is English as a subject you have to pass, I think.
エイジの視点から見てどうだったか、学校にいた頃の話を聞きたいんですが、
英語が言語というより、
合格するための科目になっていた感じはありましたか?
EijiYeah, that’s very true. Yeah, so English is just for getting a good score, so not to speak fluently or just use the language for work or something they have to do like a duty, so they are not enjoying it.
うん、それは本当にそうだと思う。
英語はただ良い点を取るためのもので、
流暢に話すためとか、仕事で使うための言語じゃなくて、
やらなきゃいけない義務みたいになってる。
だから楽しめていないんだよね。
AbbyYeah.
So my teaching experience here, one of the first weeks at my school, my principal, she specifically said to help inspire the children to want to learn English, to know about life outside of Japan, so they can at least study the English a lot more.
And I really took that as my duty.
I wanted to show them about where I’ve been, how they can use English anywhere around the world.
It’s a pretty international language.
If not the number one international language, universal language, wherever you go.
はい。私の日本での教員経験なんですが、学校に来て最初の週に、校長先生からはっきり言われたんです。
子どもたちが英語を学びたいと思えるように刺激を与えてほしい、日本の外の世界を知ってほしい、
そうすれば少なくとも英語をもっと学ぼうという気持ちになるから、と。
私はそれを本当に自分の役割だと受け止めました。
私がこれまで行った場所のことや、英語が世界のどこでもどう使えるのかを伝えたかったんです。
英語はかなり国際的な言語ですよね。
もしかしたら世界で一番の国際言語、どこへ行っても通じる普遍的な言語かもしれません。
AbbyBut the teaching here, I will be honest, it was a little difficult because the English level was a lot lower than I expected.
Granted, I am and I was teaching in the countryside.
So I wasn’t in a big city where you get a lot of tourism, a lot of foreign people who come.
So that was to be expected.
But the English, the students were very excited to learn.
でも正直に言うと、日本での指導は少し大変でした。
英語のレベルが思っていたよりずっと低かったんです。
もちろん、私は田舎のほうで教えていましたし、観光客や外国人がたくさん来るような大きな都市ではなかったので、ある程度は予想できたことではあります。
それでも、生徒たちは英語を学ぶことにとても前向きでした。
EijiYeah.
I heard Japanese people are good at reading or writing and but they are not good at speaking and listening.
How do you feel about that?
うん。日本人は読み書きは得意だけど、話すのと聞くのはあまり得意じゃないってよく聞く。
そのあたり、実際どう感じた?
AbbyOh, so I will say, I think they’re pretty good at writing.
In my experience, good at writing.
With my students, they were good at listening, but they didn’t do well with, how do you say, speaking. Communication was very hard because as you know, you kind of have to be able to practice it or use it.
そうですね、書くことに関してはかなり得意だと思います。
私の経験でも、ライティングは良かったです。
生徒たちはリスニングもそこそこできていましたが、スピーキングはあまりうまくいっていませんでした。
コミュニケーションはとても難しかったですね。ご存じのとおり、やはり実際に練習したり使ったりしないと身につきませんから。
私が英語に興味を持ったきっかけ
AbbyYou have to be able to have somebody to speak English with.
But if you’re in Japan, it makes sense to speak Japanese, right?
As opposed to you’re not talking to anybody in English.
So how about you, Eiji?
What was your motivation to want to speak as well as you do?
Why did you want to learn to speak well?
英語で話す相手が必要ですよね。
でも日本にいたら、日本語で話すのが自然ですし、英語で誰かと話す機会はなかなかありません。
エイジはどうでしたか?
今みたいに話せるようになりたいと思った動機は何だったんですか?
どうして英語をうまく話せるようになりたいと思ったんでしょうか?
EijiYeah, I was good at English for some reason from the beginning, like when I was a teenager.
I didn’t study English very seriously at the time.
But, I don’t know why I could get a good score without any effort.
そうだね、なぜか最初から英語はわりと得意だったんだよね。10代の頃から。
そのときはそんなに真剣に勉強してたわけじゃないんだけど、
不思議とあまり努力しなくてもいい点が取れていた。
EijiAnd after that, I just took an Eiken test.
My teacher suggested me like,
“You should take the Eiken test. You have a good sense in English.”
So, and then I thought,
“Yeah, maybe, why not?”
And then, I took it and then I passed it.
I forgot the grade, but yeah, I passed it something, Eiken test.
それで、そのあと英検を受けたんだよね。
先生から「英検受けてみたら? 英語のセンスあるから」って言われて、
じゃあまあ、やってみようかなって。
受けてみたら合格して、何級だったかは忘れたけど、とにかく受かった。
(実際は英検準2級)
EijiAnd after that, maybe yeah, English is fun.
Because I had to speak at the time, and for me, speaking was very new.
Reading and writing and grammar are very familiar, but speaking is very exotic to me.
And it was very exciting.
So then I just, yeah, I wanna speak more fluently.
That’s why I started.
それで、ああ英語って楽しいなって思うようになった。
そのとき初めて話す機会があって、自分にとってスピーキングはすごく新しかったんだよね。
読み書きや文法は馴染みがあったけど、話すのはすごく未知の世界で、それがすごくワクワクした。
だから、もっと流暢に話せるようになりたいって思って、そこから始まった。
テスト英語とリアル英語のギャップ
AbbySo I have a question for you.
Were you motivated to study because you wanted to pass these tests like the Eiken or the TOEFL?
Were you motivated to pass the test or were you motivated to communicate?
And what’s the difference for you?
では一つ質問させてください。
英検やTOEFLのようなテストに合格したいから勉強する気になったんですか?
それとも、誰かとコミュニケーションを取りたいという気持ちが動機でしたか?
エイジにとって、その違いはどんなものですか?
EijiI don’t know, that’s just about curiosity.
So if you are curious about having a nice conversation with English speakers, your approach to English will be different from the other ordinary English learners.
Because I think speaking skills and other English skills are different, different process.
うーん、結局は好奇心だったと思う。
英語話者といい会話をしたいっていう好奇心があれば、英語への向き合い方は普通の学習者とは全然違ってくる。
スピーキングのスキルと、ほかの英語スキルって、やっぱり別のプロセスなんだよね。
EijiEven though people who have high score in TOEIC, some people can’t speak English well or their pronunciation is not so good.
So, there are two different aspects in English learning.
That’s what I think.
TOEICで高い点を取っていても、うまく話せなかったり発音があまり良くなかったりする人もいる。
だから英語学習には二つの違う側面があるんだと思う。
AbbyYes.
I completely agree with you.
I think often times my experience when I was teaching here was seeing students who can produce English.
They can write it, they can speak it.
And then you have students who can pass English, right?
And sometimes they’re not the same and sometimes they are.
はい、本当にその通りだと思います。
私が日本で教えていたときも、英語を実際に使える生徒と、
テストには受かる生徒がいました。
その二つが一致していることもあれば、そうでないこともありました。
AbbyAnd because I also teach outside of Japan, teach online.
This seems to be a very global problem.
They’re not a problem, but a global situation.
And I think it’s really interesting to see.
日本以外でもオンラインで教えていますが、
これは世界共通の状況だと感じます。
問題というより、どこの国でも起きていることですね。
EijiYeah, because I realized that in real situation, it’s totally different from the test.
In the test, you can prepare, you know, and then the question and answer is just one by one.
So they ask you a question and you answer one answer in a certain format.
うん、実際の場面だとテストとは全然違うって気づいたんだよね。
テストなら準備ができるし、質問と答えが一対一で決まってる。
ある決まった形式で質問されて、その形式で答えるだけ。
EijiBut in real life or real situation, it’s almost everything, can’t prepare.
That’s the big difference.
And you need to use another ability.
It’s not only English, but also your communication skills and your… I don’t know, response speed and your intelligence.
So everything all together.
でも現実の場面では、ほとんど何も準備なんてできない。
そこが大きな違いなんだよね。
英語だけじゃなくて、コミュニケーション力とか、反応の速さとか、
知性みたいなものも含めて、全部が一緒に必要になる。
AbbyThese are dependent, it’s case by case, right?
It depends on the individual person, you know, their response time or their communication skills might be, maybe they’re really good in English and in Japanese or they’re really bad in both.
And so that’s something you have to develop, right?
それは人それぞれですよね。
反応の速さやコミュニケーション能力も個人差がありますし、
英語も日本語も上手な人もいれば、どちらも苦手な人もいる。
そういう部分はやはり育てていくものですよね。
EijiYeah.
うん。
AbbySo when people have, you know, their communication skills are not the best, they might, for example, if they’re not the best communication skills in Japanese, they might not be the best communication skills in English, right?
There’s a lot of more processes going on.
You’re talking for a language you don’t know, talking about words and grammar that are new to you.
コミュニケーションがあまり得意でない人は、
たとえば日本語でも得意でなければ、英語でも同じかもしれませんよね。
知らない言語で話して、新しい単語や文法を使うとなると、
たくさんのプロセスが同時に動いていますから。
EijiYeah.
そうだね。
日本語で楽しいことは英語でも楽しい
AbbyAre you saying, Eiji, that part of the communication is to push yourself to try in English and go out of your comfort zone?
エイジが言いたいのは、
英語でコミュニケーションを取るには、自分を少し押し出して、
コンフォートゾーンの外に出ることも必要だということですか?
EijiYeah, I think so.
And a lot of people, you know, so… for English learners, always recommended that reading news is a good material for English learners.
But It wasn’t for me because I realized that I don’t read newspaper usually in Japanese too.
うん、そう思う。
それに、英語学習者にはよく「ニュースを読むのがいい」って勧められるけど、
自分には合わなかったんだよね。
そもそも日本語でも新聞なんて読まないって気づいたから。
EijiSo why do I need to read news in English?
It doesn’t make sense.
But many English learners don’t think about it.
“Oh, reading news is good for English. Then I should do it.”
Even though they don’t like it.
Yeah, that’s the problem, I think.
じゃあなんで英語でニュースを読む必要があるのかって。
あまり意味がない。
でも多くの学習者はそこを考えないで、
「ニュースは英語にいいらしいからやらなきゃ」って思ってしまう。
好きでもないのにね。そこが問題なんだと思う。
EijiSo I just shifted to reading novels, that I like doing in Japanese too.
So the key is:
“What you enjoy in Japanese can be enjoyed in English too.”
That’s the key point.
だから自分は小説に切り替えた。日本語でも好きなことだから。
結局のポイントは、
「日本語で楽しいことは、英語でも楽しい」ってことなんだよね。
AbbyExactly.
I think you hit the main point of today’s conversation as well is you wouldn’t read this newspaper in Japanese.
Why are you trying in English? It’s almost making it twice as difficult.
その通りですね。
今日の話の一番のポイントだと思います。
日本語で読まない新聞を、どうして英語で読もうとするのか。
それだと難しさが二倍になってしまいますよね。
AbbyWhat I like to tell my students who are learning English, I always tell them just do what you would do in your own language or read about what you’re already interested in in your own language.
私が英語を学ぶ生徒さんによく伝えているのは、
自分の母語でやっていることをそのまま英語でもやってみて、
母語で興味のあることを英語でも読んでみてほしい、ということです。
AbbyAnd when I teach my students, especially when I taught here in Japan, I always ask them, what do you like?
特に日本で教えていたときは、
生徒さんに必ず「何が好きですか?」と聞くようにしていました。
AbbySo when I know what they like, they’re more excited to talk about either video games or their favorite pop artists or cooking or reading. They have motivation and I think what was difficult teaching in Japan was sometimes the students aren’t motivated to learn English.
好きなことが分かれば、
ゲームや好きなアーティスト、料理や読書について、
もっと楽しそうに話してくれます。
でも日本で教えていて難しかったのは、
英語を学ぶ動機が弱い生徒もいたことでした。
AbbySo how do you motivate yourself as a student to learn a new language?
One, I think you have to want to learn the language in some degree, to some degree, but also you have to keep yourself motivated, right?
For you, you enjoy reading novels.
では、どうやって新しい言語を学ぶモチベーションを保てばいいのでしょう。
ある程度は「学びたい」という気持ちが必要ですし、
同時に自分でやる気を保つことも大切ですよね。
エイジにとっては、小説を読むことが楽しみですよね。
EijiYeah.
うん。
AbbyThat’s how you’re motivated.
And I actually that’s my number one recommendation is reading because you are activating your English brain so much.
So that’s good that you read books.
それがモチベーションになっているんですね。
私も一番のおすすめは読書です。
英語脳がとても活性化されますから。
本を読んでいるのは本当に良いことだと思います。
EijiYeah, exactly.
I think so.
So, the key is curiosity always.
If you’re curious with something, your input quality gets better.
うん、まさにそうだと思う。
結局の鍵はいつも好奇心なんだよね。
何かにワクワクしていれば、インプットの質も上がる。
AbbyOf course.
そうですね。
EijiBut if you’re not interested in something or, for example, for me like politics or global warming.
I mean, I’m concerned about it, but that’s not my thing.
So, my interest level is quite low and then I do you say, intake or consume or digest the idea.
でも興味がないことだと、たとえば自分の場合は政治とか地球温暖化とか。
もちろん大事だとは思ってるけど、自分のテーマではない。
だから関心のレベルが低くて、内容を取り込んだり消化したりしにくいんだよね。
AbbyYes, right, right.
You can’t digest it.
It’s not going to stay.
You know, there’s a saying that something goes in one ear and then out the other.
So it just goes in and it doesn’t stay in here.
はい、その通りですね。
消化できないと、結局は頭に残らないですよね。
「右から入って左に抜ける」という言い方がありますけど、
まさにそんな感じで、入っても残らないんですよね。
EijiYeah, that’s my point.
But when I read something about, for example, yeah, my curious level is pretty high and yeah, what’s going on there? And then I wanna know.
そう、それが言いたかったこと。
でも自分が気になるテーマだと、好奇心のレベルがすごく高くなる。
そこで何が起きてるんだろうって、自然に知りたくなる。
AbbyExactly.
まさにそうですね。
英語学習モードと探究モード
EijiSo there is no English learning mindset.
I just wanna know, or my mindset is like exploring mode, not the English learning mode.
And eventually your English skill is getting much better in that mode.
そこに“英語学習”っていう意識はないんだよね。
ただ知りたいだけで、気持ちは探究モード。
学習モードじゃない。
そうしてるうちに、結果として英語力がどんどん伸びていく。
AbbyCuriosity, right?
Well, I even want to add, Eiji, I’m very impressed that you can read and understand these topics because for native English speakers, they’re difficult.
These are advanced, challenging, this is challenging material.
So you’re challenging yourself to learn new words, new concepts, new grammar.
Right?
好奇心ですよね。
それにエイジ、私は本当にすごいと思っています。
ネイティブにとっても難しいテーマを読んで理解しているんですから。
高度でチャレンジングな内容ですよね。
新しい単語や概念、文法に挑戦しているわけですから。
EijiBut honestly, I don’t feel it challenging anymore.
It’s just very natural to me.
It’s almost a life work.
I don’t need much willpower to do that.
でも正直、もうあまり難しいとは感じなくなった。
すごく自然なことになってるんだよね。
ほとんどライフワークみたいな感じで、
そんなに意志の力もいらない。
AbbyWow.
Yeah.
すごいですね。
EijiYeah, I just do it because I want to do it.
So that’s a very good standpoint.
うん、ただやりたいからやってるだけ。
その立ち位置がすごく大事なんだと思う。
AbbyYeah, of course.
I think that’s the main motivation is do it because you want to do it, right? Eventually.
I think a lot of things are passive, like you’ll be able to recognize new words, you’ll be able to understand different English meanings, like books like Tufti or The Law of Attraction.
And it’s universal, I think.
はい、本当にそうですね。
結局は「やりたいからやる」というのが一番の動機だと思います。
続けていくうちに、新しい単語が自然に分かるようになったり、
英語の意味をより深く理解できるようになったりしますよね。
タフティや『引き寄せの法則』のような本もそうです。
「やるべき」ではなく「やりたい」を大事にする
EijiYeah.
Because I realized that many English learners do English learning based on the mindset of “should do” or “have to,” but not “want to.”
Of course they want to improve their English skills.
But they would think,
“Oh, I should do it to improve my English skills. I need to do it to improve my English skills.”
So they don’t care about what they want, what they want to do, or what they enjoy to do.
多くの学習者は「やりたい」じゃなくて、
「やらなきゃ」「やるべき」っていう考えで英語をやってるって気づいたんだよね。
もちろん英語力は伸ばしたいと思ってる。
でも「上達のためにやらなきゃ」「やるべきだ」って考え方になる。
自分が何をしたいか、何が楽しいかは置き去りになってるんだよね。
AbbyYeah.
I think that’s the biggest thing when I was teaching in Japan is a lot of students.
They want to just pass the class.
So they have to do what they have to do.
Oftentimes what I think happens is they do it because they have to. And then you forget the language because you don’t practice it because you’re studying it as a subject to pass it, to get the score, to get that band you want.
はい、私が日本で教えていて一番感じたのもそこでした。
多くの生徒は、とにかく授業に合格したい。
だから「やらなければならないこと」をやっているんです。
義務だからやっていると、結局その言語を忘れてしまいます。
点数を取るための科目として勉強しているだけで、
実際に使う練習をしていないからですよね。
EijiYeah.
うん。
AbbyYou really have to be motivated.
やっぱり動機づけが大切ですよね。
英語も日本語を学んだように自然に学ぶ
EijiBecause about Japanese, it’s the same thing.
I didn’t like Japanese class in school, but I liked reading mangas.
So I learned Japanese from mangas, not from the Japanese class.
Same thing. Because I didn’t read books at the time when I was a child.
Like, literally zero, but the mangas.
日本語も同じだったんだよね。
学校の国語は好きじゃなかったけど、漫画は大好きだった。
だから日本語は授業じゃなくて漫画から覚えた。
子どもの頃は本なんてほとんど読まなかったけど、漫画だけは別だった。
AbbyReally?
本当ですか?
EijiWhen I got older, I started liking reading, especially novels.
And then I think my Japanese skills improved without noticing.
大人になってから読書が好きになって、特に小説を読むようになった。
それで気づかないうちに日本語力も伸びてたと思う。
AbbyMm-hmm.
なるほど。
EijiSo the same thing is happening with my English skills too.
I don’t realize that my English skills are improving, but eventually, now I’m at the level.
I didn’t realize that.
英語もまったく同じなんだよね。
自分では伸びてるって実感はなかったけど、
気づいたら今のレベルに来ていた。
AbbyWell, because you gradually you got there gradually.
少しずつ積み重ねてきたからですよね。
EijiYeah, my active words increased and my comprehension improved.
うん、使える単語も増えて、理解力も上がっていった。
AbbyAnd I think that’s what, you know, to just end it on this note is a lot of people, want to go from A to B in one day.
And it’s impossible to learn and be fluent in English or Japanese in one day, right?
It’s like planting.
You have to water it.
今日の話をまとめると、多くの人はAからBへ一日で行きたがりますよね。
でも英語でも日本語でも、一日で流暢になるのは無理です。
植物を育てるようなもので、水をあげ続ける必要があります。
多くの語学学習者が陥る罠
EijiYeah, but unfortunately, many English learners rely on the numbers of how many words they remembered and how many books they’ve read.
So their evaluation of English skills is just a number, not comprehension.
でも残念ながら、多くの学習者は覚えた単語数とか読んだ本の数に頼ってる。
英語力の評価が数字だけで、理解そのものじゃないんだよね。
AbbyYeah, that’s true!
You know, I’ll tell you, I also study a little Japanese and I’m hesitant to take the JLPT because it’s almost like a competition.
Some people get really competitive.
They say, oh, you’re N5, oh, you’re N3, you’re N1, fluent, but they don’t know how to speak, right?
They know a thousand kanji, but they don’t speak.
And I told myself, I don’t want to think of my skills as a number.
If I can talk to this person, then I know I’m okay.
And gradually I’ll get there when I need to get there.
Of course, it’s a… I don’t know, I think a lot of people take language learning very competitively.
For people who, on the opposite side, people who want to study language, they’re very competitive sometimes. It’s…scary.
本当にそうですね。
実は私も少し日本語を勉強していますが、
JLPTを受けるのは少し迷っています。競争みたいになってしまうので。
「あなたはN5」「N3」「N1だから流暢だ」とか、
ランクで判断されますけど、話せない人もいますよね。
漢字をたくさん知っていても、話せないんです。
だから自分の力を数字で考えたくないと思いました。
この人と話せるなら、それで十分だと思うんです。
必要なときに、少しずつ辿り着ければいい。
でも多くの人は言語学習をすごく競争的に捉えていますよね。
勉強したい人ほど、競い合ってしまうことがあって、
ちょっと怖いくらいです。
EijiYeah, and also, they tend to be perfect.
Because, for example, dictation.
You know dictation?
They just write down what you hear exactly.
But I think it doesn’t make sense.
Because the point is whether you understand the context, right?
So it’s not whether you hear every single word precisely.
Because even in your native language, you don’t dictate every single word, you can’t write down what people say right now, right? In your native language.
So, it’s nonsense.
But many English coaches or teachers suggested that the dictation is very helpful, and you have to pick up every single word.
Otherwise, your listening skill is not good.
うん、それに完璧主義になりがちなんだよね。
たとえばディクテーションとか。
聞いたことを一言一句そのまま書き取るやつ。
でもあれ、あまり意味がないと思う。
大事なのは文脈を理解しているかどうかで、
一語一句正確に聞けているかじゃない。
母語でも、誰かの話を一言一句書き取るなんて無理だよね。
そんなこと普段しない。
だからナンセンスなんだよね。
AbbyYeah, that’s true. That’s true.
はい、その通りだと思います。
EijiAnd I think it’s not entirely correct.
I mean, for beginners, it’s okay, because they have to build their listening skill from scratch.
Picking up every single word is good for their listening skills, also grammar.
But for intermediate or advanced learners, it doesn’t help anymore.
もちろん初心者にはいい部分もある。
リスニングをゼロから作る段階では、
一語一語拾うのも役に立つし、文法にもいい。
でも中級者や上級者には、もうあまり役に立たない。
AbbyExactly.
I just actually received a few messages from new students who want to learn English, but they’re not beginners.
They’re not intermediate.
They are well into the advanced level.
And at that point, it’s very hard to correct somebody who is, who can communicate, right?
And they’re trying to reach native level, but sometimes you don’t have to be native level to communicate with people.
Now if that’s your goal, that’s perfectly your goal.
Often times I have students who say, you’re not correcting me, am I saying everything right, you haven’t corrected me, but then I tell them all of your mistakes are so small, it doesn’t really change what you’re saying, you know?
まさにそうですね。
実は最近、新しい生徒さんからメッセージをもらったんですが、
初心者でも中級でもなく、かなり上級レベルなんです。
そこまで来ると、もう普通にコミュニケーションが取れるので、
直すのがすごく難しいですよね。
ネイティブレベルを目指していますが、
人と話すのに必ずしもネイティブである必要はないと思います。
もちろんそれが目標なら、それでいいんですが。
「先生、全然直してくれませんけど、全部合ってるんですか?」
と言われることもあります。
でも実際は、ミスがあっても意味はほとんど変わらないんです。
EijiYeah, that’s one of the biggest misunderstanding in English learning.
They think they have to be perfect.
They have to speak perfectly.
うん、それが英語学習の一番大きな誤解の一つだと思う。
完璧に話さなきゃいけないって思いすぎてる。
AbbyNot even native English speakers speak perfectly.
Sometimes they make a lot of grammar mistakes and they don’t even know.
ネイティブでさえ完璧には話しません。
文法ミスをたくさんしていても気づいていないこともあります。
EijiYeah, I know.
I noticed that too.
うん、それは自分も感じた。
AbbyAnd so there’s a healthy balance.
You can’t be on both ends, right?
Extremely perfect, but also you don’t care.
And that’s what I like to tell students.
Even here when I was in Japan telling them say something weird, it’s okay if you use the wrong grammar.
We can talk about the right way to say it.
And you practice and you practice and you practice and eventually you get somewhere where you feel confident.
Even if you make a mistake, two mistakes, yeah, everything is, it’s gonna be great.
It’s gonna be perfectly fine.
And so on that note,
だからちょうどいいバランスが大事ですよね。
日本でも、生徒さんには「変でもいいから言ってみて」と伝えていました。
間違えても、あとで一緒に直せばいいんです。
練習を続けていけば、
必ず自信を持てるところまで行けます。
一つ二つ間違えても大丈夫。
ちゃんと伝わりますし、問題ありません。
EijiYeah.
うん。
AbbyI think, people who are looking to improve, I think you are a perfect example of where somebody can, what they can achieve if you keep practicing, you know.
So like I’ve always told you and we’ve known each other for a long time, I think your English is very proficient and yeah, I think you can tell all of the listeners the things that you do.
上達したい人にとって、エイジはとてもいい例だと思います。
続けていけばここまで来られる、というお手本です。
EijiHaha, thank you.
はは、ありがとう。
AbbyAnd I feel like they’ll really enjoy what we have to say on this episode.
このエピソードの話も、きっと楽しんでもらえると思います。
EijiYeah, I mean, I… I’m still working on it.
I’m still learning.
So I’m not perfect.
I’m far from perfect.
うん、まあ自分もまだ途中だし、今も学んでる。
完璧なんてほど遠いよ。
AbbyWe all are still working on this.
Well, Eiji, it was super great speaking with you about just English learning.
I know people who are looking to improve, I think they will get there.
So I would love to hear from the listeners and the viewers hear what they have been doing right and what they feel works for them.
And hopefully, we’ll continue a little bit more about, talking a little bit more about English next time.
みんなその途中ですよね。
エイジ、今日は英語学習についてお話しできて本当に良かったです。
EijiSure, yeah, of course.
もちろん。
AbbyAlright, alright we’ll see you soon.
では、またお会いしましょう。
EijiYes, see you next time.
うん、また次回。
まとめ
このエピソードのまとめ
- 英語上達のカギは「好奇心」
- テストのためではなく、「知りたい」「話したい」という気持ちが、インプットの質を大きく高める。
- テスト英語とリアル英語は別物
- 点数が高くても話せない人は多い。実際の会話では、反応速度・文脈理解・コミュニケーション力が必要。
- 日本語で楽しいことは、英語でも楽しい
- 日本語でやらないこと(新聞・硬い教材)を英語で無理にやっても続かない。好きな分野から入るのが最短ルート。
- “学習モード”より“探究モード”
- 英語を目的にすると苦しくなる。内容への興味を主役にすると、結果として英語力が伸びる。
- 「やるべき」ではなく「やりたい」
- 義務感ベースの勉強は忘れやすい。自発的な関心がある学習だけが定着する。
- 完璧主義は成長を止める
- ネイティブも完璧ではない。多少のミスより“伝わること”が最重要。
- 数字で英語力を測らない
- 単語数・資格の級より、「実際に人と話せるか」が本当の基準。
- 語学は一日では伸びない
- 植物に水をあげ続けるように、興味ベースの継続がすべて。
- 日本の英語教育の課題
- 中学以降は「点を取る科目」になり、話す楽しさが失われやすい。
- 理想の姿勢
- 日本語を自然に身につけたように、英語も“生活の一部”として触れ続ける。

Abbyのレッスンを受けたい人はこちら


